ترجمه چند شعر ترکی - رسول یونان

| |

سايه ي نقره اي دوباره منتشر شد
1
در شهر
هم نمك مي فروشند
هم نان
اما نان و نمك نمي فروشند
"وقار نعمت"

2
شمردن بلد نيستم
دوست داشتن بلدم
گاهي شده
يكي را دوبار دوست داشته باشم
دو نفر را يك جاچه كار مي شود كرد
دوست داشتن بلدم
شمردن بلد نيستم.
"آيدين روشن"
3
خاقان رعد گريست
ابرهاي مادر گريستند
وبر پهنه دريا
ردپاي خانم باران نقش بست
"سعيد موغانلي"

شعرهاي فوق از كتاب سايه نقره اي است. اين كتاب كوچك گزيده و ترجمه من از شاعران ترك سرزمينمان است كه براي بار دوم روانه بازار مي شود.ناشر اين كتاب نشر مشكي است. اين كتاب را مي توانيد ازنشر چشمه در خيابان كريمخان ونشر پنجره در خيابان سهروردي نبش پاليزي و خانه شاعران درخيابان انقلاب پاساژ فروزنده همينطور شهر كتاب ها و كتابفروشي هاي معتبر تهيه كنيد.
ضمنا اين هم آدرس متن قمستي از سخنراني من دركانون ادبيات ايران
:
رسول يونان از «شعر تركيه» گفت

0 comments: